生まれてはじめて、異性にほのかな恋心を抱いた男子中学生が、
相手の名前を思わず打ち明けてしまい、その発言をあわてて
訂正する時に使うベタ語。それを聞いた友達はなぜか納得する。
『用例』
ゆうた「誰だよ?いいじゃん別に。ほら言えよ。」
たけお「じゃ、イニシャルだけな………N………。」
まさる「高橋典子だろ?3組の!」
ゆうた「なんだお前は、巨乳派か?」
たけお「ち、違うって、その……まだそんなじゃなくてさ、
LoveじゃなくてLikeのほうね。」
ゆうた「なんだそうかぁ。」
まさる「LoveじゃなくてLikeなのね。」
(posted by iro)
たけお「ち、違うって、その……まだそんなじゃなくてさ、LoveじゃなくてLikeのほうね。」
ゆうた「あー、好きなんだ!」
まさる「結婚式はいつですかー?」
と繋がるパターンが多い。
いつまでも少年の心を持っていたい29歳
永遠のセブンティーン iro。
そんな表現法があったとは。知らなかったです。
自分が経験してないだけか!?
あまりメジャーじゃないのかも………。
これから僕がメジャーにします!
これははもう少し親密度をほのめかしたい場合に使いますね。
いろはいつも友達以上恋人未満です。
(きょうのわんこ風におねがいします。)
いつも「いい人」で終わるiroなのでした。